Гипертонический криз перевод на английский
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ему был поставлен диагноз гипертоническая болезнь второй степени и гипертонический криз.
His diagnosis was hypertonic disease of second degree and hypertonic crisis.
У него была диагностирована гипертензия второй степени, гипертонический криз первой степени, легочная астма в тяжелой форме, хроническая почечная недостаточность, тяжелая форма малокровия, хронические бронхит и пневмония.
He was diagnosed with hypertension of the second degree, hypertonic crisis of the first degree, a severe form of pulmonary asthma, chronic renal insufficiency, a severe form of anaemia, chronic bronchitis and pneumonia.
Любое беспокойство его сердца, и у него может быть гипертонический криз.
Расслоение означает, что мы были неправы что алкоголь вызывает гипертонический криз.
The dissection means we were wrong about alcohol causing a hypertensive crisis.
У неё должно быть, был гипертонический криз вызванный нейронной сверхстимуляцей в ее почках.
She must’ve had a hypertensive crisis caused by a neural overstimulation in her kidneys.
Кушинг плюс стресс, равно гипертонический криз.
Отек легких, гипертонический криз второй степени.
Я говорю о том, что у него сейчас есть и свертываемость, и гипертонический криз.
Инсульт, кардиомиопатия, гипертонический криз, да?
И её гипертонический криз произошёл потому, что прошло уже больше шести часов с тех пор, как она пила в последний раз.
Так как гармалин является обратимым ингибитором моноаминоксидазы А, он может, теоретически, вызывать серотониновый синдром и гипертонический криз в сочетании с тирамином, серотонергиками, катехоламинергическими препаратами или пролекарствами.
Since harmaline is a reversible inhibitor of monoamine oxidase A, it could, in theory, induce both serotonin syndrome and hypertensive crises in combination with tyramine, serotonergics, catecholaminergics drugs or prodrugs.
Что если и в два прошлых раза у него был гипертонический криз?
У него гипертонический криз.
Женщина, 35 лет, гипертонический криз.
Как уже сообщалось вчера, причиной госпитализации в отделение интенсивной терапии стал гипертонический криз с полной аритмией желудочков.
As we informed you yesterday, his hospitalization in intensive care is due to acute hypertension and cardiac arrhythmia.
Он принимает ИМАО, у него случился гипертонический криз.
Кушинг плюс стресс, равно гипертонический криз.
Told me I had to go to a special hearing to prove it.
Случился гипертонический криз, вызвал сердечную недостаточность.
Синдром Киари, антидепрессанты и удар по голове – все эти факторы могли вызвать острый гипертонический криз.
Это могло вызвать гипертонический криз который привел к остановке сердца.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 26 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
И её гипертонический криз произошёл потому, что прошло уже больше шести часов с тех пор, как она пила в последний раз.
Другие результаты
Он принимает ИМАО, у него случился гипертонический криз.
Кушинг плюс стресс, равно гипертонический криз.
Told me I had to go to a special hearing to prove it.
Случился гипертонический криз, вызвал сердечную недостаточность.
Поставьте ей капельницу лабеталола, пока не выведите ее из гипертонического криза.
Любое беспокойство его сердца, и у него может быть гипертонический криз.
Синдром Киари, антидепрессанты и удар по голове – все эти факторы могли вызвать острый гипертонический криз.
Это могло вызвать гипертонический криз который привел к остановке сердца.
Расслоение означает, что мы были неправы что алкоголь вызывает гипертонический криз.
The dissection means we were wrong about alcohol causing a hypertensive crisis.
Расслоение значит, что с алкоголем и гипертоническим кризом мы ошиблись.
The dissection means we were wrong about alcohol causing a hypertensive crisis.
У неё должно быть, был гипертонический криз вызванный нейронной сверхстимуляцей в ее почках.
She must’ve had a hypertensive crisis caused by a neural overstimulation in her kidneys.
Кушинг плюс стресс, равно гипертонический криз.
Отек легких, гипертонический криз второй степени.
Я говорю о том, что у него сейчас есть и свертываемость, и гипертонический криз.
Гипертонические кризы могут активировать факторы свертывания.
Ему был поставлен диагноз гипертоническая болезнь второй степени и гипертонический криз.
Инсульт, кардиомиопатия, гипертонический криз, да?
Как уже сообщалось вчера, причиной госпитализации в отделение интенсивной терапии стал гипертонический криз с полной аритмией желудочков.
As we informed you yesterday, his hospitalization in intensive care is due to acute hypertension and cardiac arrhythmia.
Хорошо, так какой дифференциальный диагноз для семилетнего мальчика, страдающего множественными гипертоническими кризами?
Okay, what’s the differential for seven-year-old boys suffering multiple hypertensive crises?
Так как гармалин является обратимым ингибитором моноаминоксидазы А, он может, теоретически, вызывать серотониновый синдром и гипертонический криз в сочетании с тирамином, серотонергиками, катехоламинергическими препаратами или пролекарствами.
Since harmaline is a reversible inhibitor of monoamine oxidase A, it could, in theory, induce both serotonin syndrome and hypertensive crises in combination with tyramine, serotonergics, catecholaminergics drugs or prodrugs.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 28. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 47 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Расслоение означает, что мы были неправы что алкоголь вызывает гипертонический криз.
The dissection means we were wrong about alcohol causing a hypertensive crisis.
Инсульт, кардиомиопатия, гипертонический криз, да?
Stroke, cardiomyopathy, hypertensive crisis, what?
Начните гипертонический раствор и поднимите профопол чтобы я осмотрел её.
Start hypertonic saline and lift the propofol so I can examine her.
Если реакции не будет, перейдем на гипертонический раствор.
If there’s no response, let’s move to hypertonic saline.
Ему был поставлен диагноз гипертоническая болезнь второй степени и гипертонический криз.
His diagnosis was hypertonic disease of second degree and hypertonic crisis.
Так как гармалин является обратимым ингибитором моноаминоксидазы А, он может, теоретически, вызывать серотониновый синдром и гипертонический криз в сочетании с тирамином, серотонергиками, катехоламинергическими препаратами или пролекарствами.
Since harmaline is a reversible inhibitor of monoamine oxidase A, it could, in theory, induce both serotonin syndrome and hypertensive crises in combination with tyramine, serotonergics, catecholaminergics drugs or prodrugs.
Что если и в два прошлых раза у него был гипертонический криз?
What if he was hypertensive the other two times that he clotted?
У него была диагностирована гипертензия второй степени, гипертонический криз первой степени, легочная астма в тяжелой форме, хроническая почечная недостаточность, тяжелая форма малокровия, хронические бронхит и пневмония.
He was diagnosed with hypertension of the second degree, hypertonic crisis of the first degree, a severe form of pulmonary asthma, chronic renal insufficiency, a severe form of anaemia, chronic bronchitis and pneumonia.
Любое беспокойство его сердца, и у него может быть гипертонический криз.
Даже очень маленькое количество может спровоцировать гипертонический кизис.
Even the smallest amount can trigger a hypertensive crisis.
У неё должно быть, был гипертонический криз вызванный нейронной сверхстимуляцей в ее почках.
She must’ve had a hypertensive crisis caused by a neural overstimulation in her kidneys.
Кушинг плюс стресс, равно гипертонический криз.
Отек легких, гипертонический криз второй степени.
Я говорю о том, что у него сейчас есть и свертываемость, и гипертонический криз.
I meant he’s clotting right now and he’s in hypertensive crisis.
И её гипертонический криз произошёл потому, что прошло уже больше шести часов с тех пор, как она пила в последний раз.
She had a hypertensive crisis because it’s been at least six hours since she had her last drink.
Если у пациента гипертонический кризис
Когда у него гипертонический кризис…
У него гипертонический криз.
Женщина, 35 лет, гипертонический криз.
Как уже сообщалось вчера, причиной госпитализации в отделение интенсивной терапии стал гипертонический криз с полной аритмией желудочков.
As we informed you yesterday, his hospitalization in intensive care is due to acute hypertension and cardiac arrhythmia.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 81. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 397 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
В начале декабря обрушился новый криз, серьезнее, чем предыдущий.
At the start of December, a new crisis, more violent than the last, struck.
Любое беспокойство его сердца, и у него может быть гипертонический криз.
Any disturbance to his heart, and he could go into a hypertensive crisis.
Криз, куда это Свистун дунул?
Crease, where’s Whistler going?
Криз, мы на крыше.
Crease, we’re on the roof.
Мр. Криз, доброе утро.
Mr. Kreese, good morning.
Джон Криз из Кобра Кай был лучшим учеником в нашей школе.
John Kreese of the Cobra Kai dojo was our school’s number one student.
Ну а вдруг это карциноидный криз?
Okay, but what if it was a carcinoid crisis?
Мне надо увидеть доктора Б. У меня криз.
I need to see Dr. B. I’m in crisis.
Что, если будет еще одна респираторный криз, то прогноз не действителен.
if there’s another respiratory crisis, all bets are off, but otherwise,
Джон Криз говорил мне что у тебя сильная воля.
John Kreese told me you had a lot of heart.
У него гипертонический криз.
He’s in hypertensive crisis.
Фаза акселерации указывает на прогрессию заболевания и приближение бластного криза Бластный криз – финальная стадия развития ХМЛ, протекающая, подобно острому лейкозу, с быстрой прогрессией и непродолжительной выживаемостью.
Blast crisis is the final phase in the evolution of CML, and behaves like an acute leukemia, with rapid progression and short survival.
Есть идеи, почему у нее ни с того ни с сего гипертонический криз?
Any clue as to why she would be in a hypertensive crisis?
Криз, доброе утро.
Mr. Kreese, good morning.
Криз, что это значит?
Crease, what’s this mean:
Есть температура тела, Криз.
We got body temp, Crease.
У неё адреналиновый криз.
She’s in shock from adrenal crisis.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 37 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Доклад 2001 года посвящен воздействию ионизирующего излучения на наследственность и содержит оценку многофакторных заболеваний, таких как диабет или гипертоническая болезнь.
The 2001 report examined the hereditary effects of ionizing radiation and included an evaluation of multifactorial diseases, such as diabetes and hypertension.
Достигнуты также определенные успехи в оценке риска развития таких многофакторных заболеваний, как ишемическая болезнь сердца, диабет и гипертоническая болезнь.
Gains have also been made in evaluating the risk of multifactorial diseases such as coronary heart disease, diabetes and essential hypertension.
Ему был поставлен диагноз гипертоническая болезнь второй степени и гипертонический криз.
His diagnosis was hypertonic disease of second degree and hypertonic crisis.
Ь) гипертоническая болезнь сердца – на 334 процента;
14 процентов – гипертоническая болезнь в период беременности.
Гипертоническая болезнь является одним из самых распространенных заболеваний в Кыргызстане.
Артериальная гипертензия (гипертоническая болезнь) наиболее распространенная болезнь взрослых в США.
Достигнуты также определенные успехи в оценке риска развития таких многофакторных заболеваний, как ишемическая болезнь сердца, диабет и гипертоническая болезнь.
Those diseases affect a large proportion of the population, occur throughout life, have varying severity and are affected by both genetic and environmental factors.
Может возникнуть гипертоническая болезнь нового возраста или обострение гипертонии (НПВП могут нарушать реакцию на тиазидные или петлевые диуретики) и могут способствовать сердечно-сосудистым событиям; контролировать кровяное давление и использовать с осторожностью у пациентов с гипертонией.
New-onset hypertension or exacerbation of hypertension may occur (NSAIDs may impair response to thiazide or loop diuretics), and may contribute to cardiovascular events; monitor blood pressure and use with caution in patients with hypertension.
Заболевания периферических сосудов, состояние после тромбозов и тромбофлебитов, состояние после операций сосудистой системы, профессиональные вазоневрозы, гипертоническая болезнь I- III степеней.
Conditions following cerebral incidences, conditions following spine or brain surgery, disseminated sclerosis, congenital paralysis, polio, hypokinesia following injury to the central nervous system, muscular diseases.
Другие результаты
В 1990 г. защитил докторскую диссертацию “Реабилитация больных с неврологическими проявлениями гипертонической болезни“.
Defended his Doctor’s Dissertation “Rehabilitation of Patients with Neurological Manifestations of Hypertensive Disease” (1990).
Это обусловлено неуклонным ростом атеросклероза и гипертонической болезни, приводящим к локальным поражениям глазного дна.
It is caused by steady growth of an atherosclerosis and the hypertonic illness, resulting to local defeats of an eye grounds.
Эффективен также при гипертонической болезни (преимущественно в ранних стадиях).
Просьба указать, какие эффективные меры принимаются государством-участником с целью решения широко распространенной проблемы сердечно-сосудистых и гипертонических болезней.
Please indicate what effective measures are being undertaken by the State party to deal with the widespread problem of cardiovascular and hypertension-related diseases.
Лечение ишемической болезни сердца, гипертонической болезни и сердечной недостаточности, пищевой непереносимости и пищевой аллергии.
Treatment of ischemia heart disease, hypertonic disease and coronary deficiency, nutrition intolerability and nutrition allergy.
Большое число пациентов, поступивших в госпитали в связи с незаразными заболеваниями, страдали от ишемической болезни сердца, цереброваскулярных заболеваний и гипертонических болезней.
A large percentage of patients admitted to hospitals for non-communicable diseases suffered from ischaemic heart diseases, cerebrovascular diseases and hypertensive diseases.
Он доказал, что от многих хронических болезней, в том числе от гипертонической болезни, человек может избавиться, увеличив содержание в организме углекислого газа CO2.
Основными причинами материнской смертности являются послеродовое кровотечение, сепсис, осложнения при родах и после небезопасных абортов, гипертонические болезни; развитие этих осложнений можно избежать[280].
Post-partum haemorrhage, sepsis, obstructed labour, complications of unsafe abortion and hypertensive disorders – all preventable – are among the leading causes of maternal deaths.
Turing Pharmaceuticals – фармацевтическая компания, реализующая два продукта: Daraprim (пириметамин) для лечения токсоплазмоза и Vecamyl (мекамиламина гидрохлорид) для лечения гипертонической болезни.
The company has two marketed products: daraprim (pyrimethamine), for the treatment of toxoplasmosis, and Vecamyl (mecamylamine hydrochloride) for the treatment of hypertension.
К основным причинам также относят общие заболевания: гипертоническую болезнь, атеросклероз, диабет, интоксикации, перенесённые инфекции, другие хронические и острые заболевания организма и т.д.
Here’re some general causes of illness: hypertonic illness, atherosclerosis, diabetes, intoxications, transferred infection, other chronic and sharp diseases of an organism, etc.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 21. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 41 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник